絕交,不絕情
作者:Austin Considine
字數:963字
終結一段友誼有許多手段,像是一場撕破臉的爭吵、禮貌地告知「我覺得再這樣下去也不是辦法」,或逐漸地不再回電或回覆電子郵件。
或者輕鬆地在臉書(Facebook)上用滑鼠點一下。
很多人知道,這叫做「絕交」(Defriend)。在今年夏天,新牛津美語字典(New Oxford American Dictionary)正式承認這個字彙。但是科技真的能夠紓解一段破碎的友誼之中的複雜情緒嗎?也許沒辦法。
紐約大學醫學院神經科學教授艾琳.麗文(Irene Levine)認為:「情感上,這跟被拋棄沒什麼兩樣,因為這是純粹是一方的作為。或許對於提出絕交的人而言,有時必須煎熬地做出抉擇,但會感到憂鬱的往往是被絕交的人。」
身體語言的缺席以及單鍵操作的即時網路分享讓人們沒辦法體會到真正的離線。
「純白曠野」的創意行銷主任麥可.皮勒(Michael Pilla)提到:「在真實生活裡,友誼會自然衰退:你不再與某人見面,直到你們兩個都忘記你們曾經是朋友。」「但在臉書裡,那個你幾乎不認識或者不再能夠忍受的人永遠就在那,佔據你的首頁的版面,交待著那些無謂的瑣事。」
據估計,全世界有超過5億個臉書使用者,平均每個人有大約130個朋友。
羅格斯(Rotgers)大學的傳播學教授阿拉姆.辛銳基(Aram Sinnreich)認為網路上的絕交之所以變得重要而且困難,是因為網路在生活中的比重逐漸增加。「即使五年前,在Myspace創立的前期,人們總認為:『嘿,這只是網路世界,誰在乎啊?這同時我們看到一篇接一篇的精神科學研究指出:在社群網路上失去朋友的人仍會受到精神上的打擊。
是否有更好的方法與他人絕交呢?臉書上的新功能讓使用者能夠阻擋指定的朋友的訊息貼在自己首頁上—辛銳基教授認為這樣的中庸之道的確有用,但是這會導致真正的絕交更不易達成。
「如果真要說現在的社群網路有什麼重大缺失的話,那就是它沒提供一種圓滑的絕交方式。」辛銳基指出,「要不就大肆向世界昭告,否則就低調到連被絕交的人都無從察覺。這兩種絕交的方法都不是社會所認可的應有態度。」
不過仍有些人試圖賦予「絕交」一點優雅。住在舊金山的環保運動召集人博妃.馬汀.塔柏絲(Buffy Martin Tarbox)說她上次整理朋友名單的時候,給每一個她要絕交的人都寫了封電子郵件—大約兩百人。「我希望表示尊重,而不只是無來由地將對方從朋友名單中刪除。」她還收到許多別人感謝她禮貌舉動的回覆。
「當我被絕交的時候,往往都是毫無警訊的。我痛恨去承認它,而且總覺得被拒絕了。」「有趣的是,臉書讓我感覺自己好像回到了國中一年級。」
沒有留言:
張貼留言